Aquesta adreça de correu-e està protegida dels robots de spam.Necessites Javascript habilitat per veure-la. facebook pinterest twitter spotify

email facebook pinterest twitter spotify

Cançó de la setmana: Scheidend (F. Mendelssohn) - D. Fischer-Dieskau, W. Sawallisch
 
Coastal scene - T. van RysselberghePrimers dies d'agost, una terrassa amb vistes al mar, una copa de vi, vacances. Aquest cop una entrada breu, només dues coses.

La primera cosa, dir-vos que la propera setmana tindrem entrada extraordinària: perquè sortirà divendres en lloc de dijous i, sobretot, perquè és una entrevista amb el Dr. Jordi Roch, director artístic de la Schubertíada a Vilabertran, coincidint amb el primer dia del festival enguany. No us perdeu l'entrevista ni, si teniu oportunitat, la Schubertíada!
Coastal scene - T. van Rysselberghe
Escena costanera - T. van Rysselberghe
 
Primers dies d'agost, una terrassa amb vistes al mar, una copa de vi, vacances. Aquest cop una entrada breu, només dues coses.

La primera cosa, dir-vos que la propera setmana tindrem entrada extraordinària: perquè sortirà divendres en lloc de dijous i, sobretot, perquè és una entrevista amb el Dr. Jordi Roch, director artístic de la Schubertíada a Vilabertran, coincidint amb el primer dia del festival enguany. No us perdeu l'entrevista ni, si teniu oportunitat, la Schubertíada!

[Actualització 12/8: Canvi de plans: l'entrada amb l'entrevista amb Jordi Roch no sortirà divendres 16 sinó dimecres 14.]

La segona cosa no pot faltar mai a una entrada, una cançó: ens visita per primer cop Felix Mendelssohn, amb la seva elegància i el seu do per a la melodia. He triat Scheidend (Partença) perquè, a més d'agradar-me molt, crec que il·lustra bé la funció del lied com a música de saló: un poema melancòlic però sense trasbalsos i una melodia i un acompanyament inspirats però fàcils d'interpretar. No costa gaire d'imaginar l'escena: una reunió havent sopat, una persona d'edat que demana algun jove que faci una mica de música per entretenir-los, i sonen les notes de Mendelssohn.

La cançó, composta a partir d'un poema de Johann Heinrich Voss, té dues estrofes que musicalment són idèntiques. Per algun motiu que desconec, Dietrich Fischer-Dieskau i Wolfgang Sawallisch només en va enregistrar la primera; és cert que hi algun altre enregistrament de la cançó completa, però vaig haver de triar: o aquesta interpretació o la cançó completa, i va guanyar Herr Fischer-Dieskau.
 
Scheidend 
 
Wie so gelinde die Flut bewegt!
Wie sie so ruhig den Nachen trägt!
Fern liegt das Leben, das Jugendland!
Fern liegt der Schmerz, der dort mich band,
Sanft tragt mich, Fluten, zum fernen Land!
Amb quina suavitat es mou la marea!
Amb quina quietud transporta la barca!
Allà lluny hi ha la vida, el país de la joventud!
Allà lluny hi ha el dolor que m'hi lligava,
porta-m'hi dolçament, marea, cap a la terra llunyana!

(traducció de Toni Arencón i Arias)

 
Afegir comentari

Comentaris (2)

  • De Cabecera

    Preciosa. Gracies :)

  • Sílvia

    A tu :)

LA CENTRAL - ACADÊMIA DE TARDOR

La Central

Liederabend és un espai dedicat a la cancó de cambra. Cada dimecres hi trobareu al blog un article nou que pot parlar... de qualsevol cosa. Però sempre, sempre, hi escoltarem una cançó.

Voleu saber més sobre Liederabend?

schubert

Si no us voleu perdre cap actualització, subscriviu-vos al web! Us estimeu més rebre un correu electrònic cada setmana o fer servir el feed RSS?

icono newsletter azul22via correu electrònic

icono RSS azul22via feed

Benvinguts!

Traductor automátic

Cercador

Schubert Lied 2017-2018

Agenda de recitals a Catalunya

Utilitzem cookies per millorar la nostra web i la teva experiència de navegació Llegir més

Accepto