Aquesta adreça de correu-e està protegida dels robots de spam.Necessites Javascript habilitat per veure-la. facebook pinterest twitter spotify

email facebook pinterest twitter spotify

Le printemps - E. Monet
Le printemps - E. Monet
 
Aquest dimarts, gairebé a un quart de sis del matí, va entrar la primavera. Ja feia unes setmanes que s'anunciava en les flors dels ametllers o engreixant gemes i despuntant fulles i a partir d'ara serà un no parar de colors i aromes. Des de Liederabend ens afegirem a la festa posant-hi música i començarem avui mateix donant la benvinguda a la nova estació.
 
Ho farem amb una cançó de Schubert, Frühlingsglaube (Fe primaveral), escrita a partir d'un poema de Johann Ludwig Uhland. La versió definitiva, la que escoltarem avui, és de 1822; un parell d'anys abans Schubert n'havia escrit una primera versió i sembla ser que abans d'editar-la va voler retocar-la. Va canviar-ne la tonalitat, va fer algunes petites modificacions en la part del piano i va canviar-ne el tempo de mässig (moderat) a un més tranquil ziemlich langsam (bastant lent).
 
Quan cap a mitjans del segle XVIII es va establir com havia de ser el lied es recomanava que totes les estrofes fossin musicalment iguals, tant la veu com el piano, tot imitant la cançó popular. A més, la repetició afavoria que l'oient es concentrés en el poema. Aquesta estructura musical, anomenada estrófica, es va combinar en el Romanticisme amb d'altres, sovint en funció del propi poema o de l'efecte buscat; en l'extrem oposat al lied estròfic trobem el lied durchkomponiert, un terme que no sé ben bé com traduir però que fa referència a una forma lliure a on canvia la música de cada estrofa.
 
Frühlingsglaube és una cançó estròfica, amb la segona estrofa igual a la primera pel que respecta a la veu i lleugerament diferent en el piano (a la primera versió la cançó era estròfica pura, totes dues estrofes idèntiques), així es reforça el caràcter ingenu dels versos, que ens parlen d'esperança amb tanta innocència que quan acaba la cançó ens deixa una mica tristos... Sentim-la interpretada per Marjana Lipovšek acompanyada al piano per Graham Johnson.
 
Frühlingsglaube, D686 
 

Die linden Lüfte sind erwacht,
Sie säuseln und weben Tag und Nacht,
Sie schaffen an allen Enden.
O frischer Duft, o neuer Klang!
Nun, armes Herze, sei nicht bang!
Nun muß sich alles, alles wenden.

Die Welt wird schöner mit jedem Tag,
Man weiß nicht, was noch werden mag,
Das Blühen will nicht enden;
Es blüht das fernste, tiefste Tal:
Nun, armes Herz, vergiß der Qual!
Nun muß sich alles, alles wenden.

Les suaus brises s'han despertat,
murmuregen i es belluguen dia i nit,
van i vénen pertot arreu.
Oh fresca aroma, oh so novell!
Ara, pobre cor, no tinguis por!
Ara tot, tot, ha de canviar.

El món serà més bell cada dia,
no sabem què pot passar encara,
la florida no tindrà fi;
la vall més llunyana i fonda estarà en flor:
ara, pobre cor, oblida la pena!
Ara tot, tot, ha de canviar.

 
Afegir comentari

Comentaris (3)

  • E.

    Precioso lied, preciosa entrada.

  • Unknown

    Davant de tanta bellesa, només puc dir Visca la primavera, inspiradora de poetes i músics. Un privilegi poder escoltar aquest lied. Moltes gràcies Silvia pel teu esforç i "savoir faire". M'agrada molt el teu plantejament i la sensibilitat amb que abordes els temes.

  • Sílvia

    Gràcies, E. i Unknown ;-)

La Central

Si no us voleu perdre cap actualització, subscriviu-vos al web!

icono newsletter azul22via correu electrònic

icono RSS azul22via feed

Traductor automátic

Cercador

Entrades

Sèrie: Les deu cançons més tristes

liederabend - sèrie cançons tristes

Sèrie: Les deu cançons més felices

liederabend - cançons feliçes

Sèrie: Deu cançons amb cuques

liederabend - sèrie cuques

Sèrie: Cançons de Wilhelm Meister

liederabend - cançons de Wilhelm Meister

Sèrie: Lied goes pop

liederabend - sèrie lied goes pop

Sèrie: Abecedari Liederabend

liederabend - sèrie abecedari

Sèrie: El Màster en Lied de l'ESMUC ens visita

liederabend - sèrie abecedari

Hem parlat dels compositors...

i dels poetes...

Han cantat...

i els han acompanyat...

Entrevistes

 

guidobannerlargo250

Disclaimer

L'objectiu de Liederabend és la difusió del lied, és per això que cada setmana n'escoltem un. Si creieu que s'ha violat el vostre copyright o la vostra propietat intel·lectual, si us plau poseu-vos en contacte amb mi a silvia@liederabend.cat

Utilitzem cookies per millorar la nostra web i la teva experiència de navegació Llegir més

Accepto