schubert web700

Welcome!

Liederabend is a site devoted to Art Song. Every Wednesday you will find a new post about... whatever. But always, always there is a song to listen.

Do you want to know more about Liederabend?

Fischer-Dieskau, Dietrich

  • Les abraçades (i II)

    Cançó de la setmana: Sommerabend (J. Brahms) - D. Fischer-Dieskau, H. Klust
     
    Mermaid - John Williams Waterhouse

    La setmana passada escoltàvem Mondenschein de Johannes Brahms, i us vaig dir que aquesta setmana en continuaria parlant. Si baixeu un moment al final del text i comenceu a escoltar la cançó d'aquesta setmana, Sommerabend, us adonareu del motiu: després de dos acords introductoris, sentim la veu que canta la mateixa melodia preciosa que sentíem a la segona part [...]

  • Les abraçades (I)

    Cançó de la setmana: Mondenschein (J. Brahms) - D. Fischer-Dieskau, H. Klust
     
    Johannes Brahms - Max Klinger Laeiszhalle

    Si esteu planificant una escapada a Hamburg i us ve de gust anar a un concert, segurament pensareu en l'Elbphilharmonie, un auditori que em té el cor robat. Quan consulteu la programació, però, veureu que la Laeiszhalle, l'antiga sala de concerts de la ciutat, encara n'acull una part. Si mai hi aneu, passeu pel foyer; el trobareu presidit per una escultura de Johannes [...]

  • El baró von Schönstein

    Cançó de la setmana: Gebet (F. Schubert) - E. Ameling, J. Baker, P. Schreier, D. Fischer-Dieskau i G. Moore
     
    alt

    Els lectors habituals recordareu que cada any per aquestes dates, coincidint amb l'aniversari de la mort de Franz Schubert, dedico l'article al rei de la casa, generalment explicant algun aspecte de la seva vida. Fa vuit anys parlava del seu cercle d'amics i, tot hi que hi vaig dedicar dues setmanes, van quedar-ne fora molts noms. Entre ells, el baró von Schönstein.

  • Ressaca musical (II)

    Cançó de la setmana: So wahr die Sonne scheinet(R. Schumann) - J. Varady, D. Fischer-Dieskau, C. Eschenbach
    Canònica de Santa Maria de Vilabertran

    Escric això el dilluns 28 al matí (quan la Schubertíada ha acabat fa tot just unes hores), conscient que demà a mitjanit ha de sortir publicat un article a Liederabend. I el més calent és a l'aigüera. Algun any aprendré que és impossible que em concentri per escriure res durant el festival. Així que, amb l'esperit encara ple de música, comparteixo amb vosaltres alguns apunts que he anat prenent aquests dies, sense cap ordre ni cap intenció de ser exhaustiva.

  • SV23 | Der Einsiedler

    Cançó de la setmana: Der Einsiedler (R. Schumann) - D. Fischer-Dieskau, C. Eschenbach
    Der Einsiedler vor seiner Klause - Carl Spitzweg (1808–1885)

    Entre el 30 de març i el 3 d'abril de 1850 Robert Schumann va compondre tres lieder amb poemes de tres poetes diferents que es van publicar dos mesos després com a Drei Gesänge, op. 83. L'últim d'aquests lieder és Der Einsiedler [L'ermità], que és també l'últim amb poema de Joseph von Eichendorff, després que deu anys abans hagués escrit amb poemes seus, entre d'altres, els dotze que formen el Liederkreis, op. 39 [...]

  • Mil noves flors es desclouen

    Cançó de la setmana: Sind es Schmerzen, sind es Freuden (J. Brahms) - D. Fischer-Dieskau, Hermann Reuter
     
    Almond Blossom - Vincent van Gogh

    Fa uns dies, després d'escoltar l'estupenda interpretació d'Andrè Schuen i Daniel Heide de Die schöne Magelone, pensava que feia molt que no compartia aquí una cançó d'aquest cicle de Brahms. Quan vaig revisar el blog vaig comprovar que no en parlava des de gener del 2016; set anys llargs! Sí que en feia molt, sí. Així que aquí tenim de nou aquesta obra que, oficialment, es diu Romanzen[...]

  • Consol

    Cançó de la setmana: Trost (M. Reger) - D. Fischer-Dieskau, G. Weißenborn
     
    Love and Pain - Edvard Munch

    Que un compositor dediqui una obra a la memòria d'un altre compositor que ha mort recentment és un gest que parla de la pena, el respecte i l'afecte. Que la dediqui a la memòria d'un compositor mort de fa setanta anys o dos segles, és una delicadesa que parla, sobretot, d'admiració i d'agraïment. Però si el compositor no fa servir les fòrmules més habituals, “a la memòria de” [...]

  • Schubertíada 2023. Programació

    Cançó de la setmana: Ganymed (F. Schubert) - D. Fischer-Dieskau, G. Weißenborn
     
    Schubertíada Vilabertran
     

    Anar a la Schubertíada aquest estiu serà una mica com anar a Viena. Segurament esteu pensant que això passa cada any, gairebé per definició, i teniu raó (per a quan l'agermanament de Vilabertran i Viena? Ja estic veient el senyal a la sortida de la rotonda), però és la idea que em va venir al cap quan repassava la programació. Veureu…

  • No m'estimes

    Cançó de la setmana: Du liebst mich nicht(F. Schubert) - D. Fischer-Dieskau, G. Moore
     
    Narcissus - Gyula Benczúr

    Hi ha cançons que suggereixen desesperació, hi ha cançons desesperades i després hi ha Du liebst mich nicht,un dels lieder més inusuals del catàleg enorme de Schubert. El poema és d'August von Platen, un poeta un any més gran que Schubert que també va morir jove, als 39 anys; com passava sovint, el compositor va conèixer la seva poesia a través d'un amic comú, Franz von Bruchmann.

  • El maestro

    El maestro
    Ritmo (octubre 2020)
    Dietrich Fischer-Dieskau. Lied Edition I
  • El Màster en Lied de l'ESMUC ens visita: Der Lindenbaum

    Cançó de la setmana: Der Lindenbaum(F. Schubert) - D. Fischer-Dieskau, G. Moore
    Am Brunnen vor dem Tore - Oscar Herrfurth

    Ya estamos en el verano, comienza el calor que todos conocemos y evitamos estar expuestos a unos rayos de sol abrasadores. Qué mejor que una sombra fresca, rodeado de naturaleza, al son de una fuente, bajo un árbol verde y frondoso como puede ser el tilo: Der Lindenbaum. Al comenzar este popular poema de Wilhelm Müller nos encontramos con nuestro protagonista, una persona que nos relata cómo vivió y gozó en su día de este escenario tan pacífico y relajante; el tilo, lugar de encuentro de [...]

  • El Màster en Lied de l'ESMUC ens visita: Der Wanderer

    Cançó de la setmana: Der Wanderer, D. 489 (F. Schubert) - D. Fischer-Dieskau, G. Moore
    Der Wanderer über dem Nebelmeer - Caspar David Friedrich

    Este lied, fue compuesto por Franz Schubert en octubre del año 1816 para voz y piano. Fue publicado por encargo de Cappi y Diabelli el 29 de mayo de 1821. Dedicado "con respeto" a Johamm Ladislaus von Pyrker, Patriarca de Venecia. El poema fue escrito por Georg Philipp Schmidt von Lübeck y pertenece al Op.4, agrupado en tres lieder: Der Wanderer, D.493, Morgenlied, D.685 (con poema de Zacharias Werner) y Wandrers Nachtlied I, D.224 (con poema de Johann Wolfgang von Goethe).

  • Schubert Lied: Geistliches Lied (Marie)

    Cançó de la setmana: Geistliches Lied (Marie) (F. Schubert) - M. Shirai, H. Höll | D. Fischer-Dieskau, G. Moore
     
    Madonna col Bambino e due angeli - Filippo Lippi

    Quan comença aquesta història, Friedrich von Hardenberg té vint-i-dos anys. És un jove de família noble, extremadament intel·ligent i sensible, apassionat per la literatura, la filosofia i la ciència. Ha completat quatre anys d'universitat i es guanya la vida com a aprenent d'un administrador, preparant-se per dirigir les mines de sal que gestiona el seu pare (nobles, però treballadors), mentre escriu i estudia incansablement. És llavors quan coneix l'altra protagonista de la història, Sophie von Kühn, de dotze anys. Segons els testimonis, la nena no és especialment espavilada, ni especialment bonica, ni especialment res, és [...]

  • El Master en Lied de l'ESMUC ens visita: Auf einer Burg

    Cançó de la setmana: Auf einer Burg (R. Schumann) - D. Fischer-Dieskau, G. Weissenborn
     
    Look out at Oberwesel on the Rhine with the ruins of the castleÉsta es la música de un castillo en ruinas en un bosque atemporal. El Lied está dominado por la imagen de la estatua del viejo caballero que, entre las ruinas del castillo, observa meditabundo las aguas del Rin desde su celda.
     
    (Article de Miquel Carbonell, alumne del Màster en Lied de l'ESMUC)
  • El Màster en Lied de l'ESMUC ens visita: Waldesgespräch

    Cançó de la setmana: Waldesgespräch (R. Schumann) - D. Fischer-Dieskau, G. Moore
     
    altTercera entrada de la sèrie escrita pels estudiants del Màster en Lied de l'ESMUC, com a treball del mòdul Literatura del gènere. Repertori del lied alemany, impartit per la pianista Viviana Salisi. Aquesta setmana la Susanna Puig ens presenta un altre gran lied, Waldesgespräch, que escoltarem en la versió de Dietrich Fischer-Dieskau i Gerald Moore. Moltes gràcies, Susanna!

    Lorelei és el nom d’un penya-segat situat en el riu Rin a Alemanya i també és una llegenda que va sorgir al Romanticisme i que va mencionar el poeta Clemens Brentano per primera vegada en la literatura. Aquesta llegenda ha anat canviant al llarg del temps. Lorelei era una dona innocent i molt bonica que encantava [...]
  • El Màster en Lied de l'ESMUC ens visita: Mein schöner Stern

    Cançó de la setmana: Mein schöner Stern (R. Schumann) - D. Fischer-Dieskau, J. Demus
     
    altContinuem amb la sèrie d'entrades escrites pels estudiants del Màster en Lied de l'ESMUC, com a treball del mòdul Literatura del gènere. Repertori del lied alemany, impartit per la pianista Viviana Salisi. La començàvem la setmana passada amb la preciosa cançó triada per l'Elena Mateo i aquesta setmana en tenim una altra igualment preciosa triada pel Guillem Martí.

    Mein schöner Stern, op. 101 n. 4 de Robert Schumann, forma part del cicle Minnespiel, op.101, un cicle basat en poemes de Friedrich Rückert i que, com l’Spanisches Liederspiel, combina lieder per a veus solistes amb duets i dos quartets. Dos dels textos els havia musicat anteriorment Schumann pel cicle Zwölf Gedichte aus [...]
  • Cómo introducir el aprendizaje de los Lieder a los estudiantes de canto

    Cançó de la setmana: An Silvia (F. Schubert) - D. Fischer-Dieskau, G. Moore
     
    Still-life with garland of flowers and golden tazza- Brueghel the Elder/Tornem a la normalitat després de les tres entrades nadalenques amb una autora convidada, Isabel Villagar. La Isabel és professora de cant i responsable del blog La brújula del canto, i ens dona unes pautes sobre com iniciar els estudiants de cant en la cançó.
  • F de Fischer-Dieskau

    Cançó de la setmana: Lerchengesang (J. Brahms) - D. Fischer-Dieskau, D. Barenboim
     
    Fa un temps, una pianista amb qui ens acabàvem de conèixer em va preguntar per la meva opinió sobre Dietrich Fischer-Dieskau i jo la hi vaig donar; llavors ella, molt sorpresa, em va dir: "jo em pensava que això només es deia en petit comité". Tan sorpresa com ella de la meva resposta em vaig quedar jo del seu comentari; va ser una conversa curiosa. Pensant-hi, em vaig adonar que ella tenia raó, que normalment tots anem amb peus de plom quan parlem de figures tan importants com Fischer-Dieskau...

    Els lectors més observadors ja deureu sospitar què era allò tan "sorprenent" que vaig dir, perquè us haureu adonat que la majoria dels lieder de Fiescher-Dieskau que comparteixo són enregistraments de la seva [...]
  • SV16 - An den Mond

    Cançó de la setmana: An den Mond, D. 259  (F. Schubert) - D. Fischer-Dieskau, G. Moore
     
    Wind Blown Grass Across the Moon - Utagawa HiroshigeArribem al final de les entrades dedicades a la SV16, avui parlarem del darrer recital de lied d'enguany. Serà el 2 de setembre i tindrà Anna Lucia Richter i Michael Gees com a protagonistes. El programa està totalment dedicat a Schubert (l'únic, juntament amb La bella molinera de Peter Mauro i Helmut Deutsch). Repassem les cançons del programa que hem escoltat fins ara a Liederabend?
  • SV16 - Hexenlied

    Cançó de la setmana: Hexenlied (F. Mendelssohn) - D. Fischer-Dieskau, G. Moore
     
    Hexensabbath - StratmannAvui us presentaré breument dos recitals més de la SV16, començant pel segon que faran Juliane Banse i Wolfram Rieger, als quals s'hi afegirà el baríton Adrian Eröd; serà el 20 d'agost. La primera part estarà dedicada sobretot a duos de Schumann i Mendelssohn i inclourà també alguns lieder per a una sola veu de tots dos compositors. A la segona part escoltarem una selecció d'un recull que, tot i que no inclou duos, el solen cantar dos cantants, un home i una dona. Es tracta de l'Italianisches Liederbuch, d'Hugo Wolf, una obra que encara no hem estrenat a Liederabend i que ja tinc apuntada a la llibreta del curs vinent per presentar-la com cal. D'aquest segon recital només n'hem escoltat tres lieder, tots tres de Schumann.
Liederabend website uses technical cookies, essential for the operation of the site, and analytics cookies that you can disable.