• CA
  • EN
logo palabrab750
logo palabrab750

nubeclarah500

  • Blog
      • Back
      • Posts
      • We listened to
      • Composers
      • Song series
  • Contributions
  • Clippings
  • Library
  • Concert Hall
      • Back
      • Seasons in Europa
      • Song recitals in Catalunya
  • About Liederabend
  • CA
  • EN

Black roses

Details
Published: 18 April 2018
Song of week: Svarta rosor (J. Sibelius) - S. Keenlyside, M. Martineau
 
alt

There is this recurring question in roses’ and gardening forums: "Where could I find black roses?" And the answer is: "Nowhere". Black roses do not exist. There are some varieties which include the word "black" in their name, but they're dark red; The day a rose grower gets the desired hybrid, they’ll make their fortune! I would say that black roses are so wanted because they don't exist in our gardens, but they do in our imaginary, always related to mystery, occultism, tragedy, sorrow...

R is for Romanticism

Details
Published: 11 April 2018
Song of the week: Im Rhein, im heiligen Strome (R. Schumann) - T. Quasthoff, R. Szidon
 
Manuscript Illumination with the Annunciation in an Initial R, from a Gradual. ca. 1300

To dedicate the letter R from our Lederabend's alphabet to Romanticism seemed a clear choice, Lied is probably THE Romantic musical genre; I can't think of any other more involved with this period, except, maybe, the impromptus, momentos and other brief piano pieces. So I jotted down "R for Romanticism" in my notebook, without wasting a minute thinking about the contents. And two years later, as the date of this post gets closer and one tries to gather her thoughts (an exercise almost as reassuring as having the post [...]

In spring shade

Details
Published: 04 April 2018
Song of the week: Das Rosenband (R. Strauss) - D. Damrau, C. Thielemann
 
alt

When Friedrich Klopstock says in his poem Das Rosenband "my life hung with that gaze on her life" and later "her life hung with this gaze on my life" ("mein Leben hing mit diesem Blick 'an ihrem Leben" and "Ihr Leben hing mit diesem Blick' an meinen Leben"), he doesn't say anything that he and his fiancée, Margareta Moller, wouldn't say to each other in their letters. If the tenderness and gentleness of Klopstock's poems matched, as it seems, with reality, the couple's time together should have been really happy. Let's take, for instance, [...]

Your heart upon my head

Details
Published: 28 March 2018
Song of the week: Schenk mir deinen goldenen Kamm (A. Schoenberg) - K. Jarnot, U. Liska)
 
Maddalena - Antonio CiseriLast June, I told you about a Lied by Schoenberg, Erwartung, the first out of the four Lieder included in the composer's opus 2. While preparing that article, I also listened one more time to those three other songs and I jotted down the second one for today’s post; it's Schenk mir deinen goldenen Kamm (Give me your golden comb), which is probably not so well known as Erwartung but equally gorgeous.

Long head of hair

Details
Published: 21 March 2018
Song of the week: La chevelure (C. Debussy) - V. Gens, R. Vignoles
 
portrait de Bilitis dessiné par P. Albert Laurens d'après le buste polychrome du musée du Louvre.

In 1895, the French translation of the work of a Greek poet from the VI century b.C. was published: Les chansons de Bilitis. Traduits du grec pour la première fois par P.L. The translator P L was (as unveiled in the second edition, in 1898) Pierre Louÿs, writer and poet, who had previously published other translations of works from the classical era. The poems had been found in Bilitis's tomb, discovered by the German G. Heim; the verses were engraved on its walls. Heim had published his discovery in 1894, in Leipzig: Bilitis sämtliche Lieder, zum ersten Male herausgegeben und mit einem Wörterbuche versehen (Complete songs of Bilitis, first published and provided with a dictionary). Louÿs's version wasn't complete; the not-yet translated poems were included in an appendix. Seven more were also mentioned, but, as the translator explained in a letter, he couldn't publish [...]

  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83

We talked about the composers...

and about the poets...

They sang...

and were accompanied by...

Series

The same poem, one more song
serie mateix poema
The Buch der Lieder and ten composers
serie tristes
The 10 saddest songs
serie tristes
The 10 happiest songs
serie felices
Ten buggy songs
serie cuques
Wilhelm Meister's Songs
serie Wilhelm
Lied goes pop
serie pop
Abecedari Liederabend
serie abecedari
The ESMUC Master's Degree in Lied visits us
serie esmuc
MENÚ
Entrades del blog
Hem escoltat
Col·laboracions
Recull de premsa
Biblioteca
Temporades a Europa
Recitals a Catalunya
SONG SERIES
The same poem, one more song
The 'Buch der Lieder' and ten composers
The 10 saddest songs
The 10 happiest songs
Ten buggy songs
Wilhelm Meister's Songs
Lied goes pop
Abecedari Liederabend
The ESMUC Master's Degree in Lied visits us

guidobannerlargo250

logo palabrab200
silvia@liederabend.cat
Política de cookies
Política de privacitat
logodp c100